Translators

Without translation we would never have been able to experience many outstanding works of literature. Literature without translation is simply inconceivable to us. Without translators, people who devote their lives to literature, we would never be able to enjoy countless fictional worlds. At Stork Press, translators matter.
Anna-Hyde

Anna Hyde

Anna studied Art History in Warsaw, Film Studies in Kraków and Arts Policy and Management in London. She has been translating from English to Polish since 1998 (mostly children’s and young people’s fiction) and from Polish to English since 2008 (fiction, art exhibition catalogues, film subtitles). Apart from translating, she has worked in museums and [...] Read more »
Antonia-Lloyd-Jones

Antonia Lloyd-Jones

Antonia Lloyd-Jones is a full-time translator of Polish literature. Her published translations include fiction by several of Poland’s leading contemporary novelists, including The Last Supper by Paweł Huelle, for which she won the Found in Translation Award 2008. Her translations of non-fiction include reportage, literary biographies and essays. She also translates poetry and books for [...] Read more »
Barbara Bogoczek3

Barbara Bogoczek

Barbara Bogoczek (aka Basia Howard) is a translator and interpreter based in London. She began translating when she was a student in Wrocław in the 80s, with the cult New Orleans novel A Confederacy of Dunces  by John Kennedy Toole (published by Wydawnictwo Dolnośląskie, and later reissued by Świat Książki). Since moving to the UK [...] Read more »
Danusia Stok

Danusia Stok

Danusia is a member of The Translators’ Association / The Society of Authors, is an established translator from Polish of long and short literary fiction, TV interviews, film scripts. Danusia has translated, among others, film scripts by Krzysztof Kieslowski and Krzysztof Piesiewicz, works by Mariusz Wilk and Adina Blady Szwajger, novels by Marek Krajewski, Andrzej [...] Read more »
Julia Sherwood

Julia Sherwood

Julia Sherwood (née Kalinová) was born and grew up in Bratislava, then Czechoslovakia.  After studying English and Slavonic languages and literature at universities in Cologne, London she settled in the UK, where she spent over twenty years working for Amnesty International.  She travelled widely in Eastern and Central Europe and the former USSR following the [...] Read more »
Paul Vickers

Paul Vickers

Born in Leicester to a Polish mother and English father, Paul was raised bilingual thanks to his Mother ensuring that he attended the city’s Saturday school, where he developed a passion for Polish history, literature and film, while also learning folk dancing. Read more »
Peter Sherwood

Peter Sherwood

Peter has been a teacher of Hungarian, one of the more unusual but, with some 13 million speakers, by no means the 'smallest' of the languages of Europe, at universities in Britain and the US for almost forty years. Read more »
RayFurlong1

Ray Furlong

After starting work as a translator in the early 1990s, Ray became a journalist and has spent the last 15 years working for BBC radio, television and online. During this time he has served as BBC Correspondent in Prague and Berlin. His work has often dealt with the history and legacy of the Second World [...] Read more »