Latest news

The Assassin from Apricot City selected for European Literature Night
We are delighted to announce The Assassin from Apricot City by Witold Szabłowski, translated by Antonia-Lloyd Jones, has been selected to appear at the European Literature Night event on Wednesday, 14 May 2014 at the British Library.   The Assassin from Apricot City is joined by: The Misfortunates, by Dimitri Verhulst, translated by David Colmer (Belgium) A Fairy [...] read more »
Review of Szabłowski’s The Assassin from Apricot City in the World Literature Today
‘Szabłowski’s Turkey is a land of paradoxes: Kurds who praise family values but kill their daughters and sisters if they’re raped, artists who loath the West but crave its approval, love-struck young men who long to sleep with their girlfriends but know this would make the women unmarriageable…he tells poignant stories about tangible men and [...] read more »
Review of Szabłowski’s The Assassin from Apricot City in The Majalla
‘the book is an excellent introduction to Turkey’s debates about almost everything going on in the country—fresh, confident, funny without mockery and spiced with cleverly phrased insights…Szabłowski’s comic-strip theater of the absurd gets to the soul of Turkey and masterfully conjures up a conspiracy-theory approach to politics in which anything is possible.’ Hugh Pope, The Majalla [...] read more »
Review of Szabłowski’s The Assassin from Apricot City in The Huffington Post
‘Witold Szablowski strikes an excellent balance between hard-hitting journalism, astute political analysis, and humorous observations. His reportage provides a fascinating insight into contemporary Turkey, its strengths and many contradictions…essential reading, seamlessly translated by Antonia Lloyd-Jones.’ Lucy Popescu, The Huffington Post    Praise for The Assassin from Apricot City:  World Literature Today’s Notable Translation 2013 Winner English PEN Award 2013 [...] read more »